No exact translation found for مسح ذاتي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مسح ذاتي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • De conformidad con la misma encuesta, las mujeres declaraban que no habían asistido a centros de atención de la salud antes del parto porque no habían tenido necesidad de asistencia (77%), porque tenían la experiencia de partos anteriores (3%) y por otras razones tan diversas como haber estado muy ocupadas, no haber encontrado los servicios que querían, haber considerado que eran muy caros o haber estado muy ocupado su marido.
    وذكرت النساء، حسب المسح ذاته، الأسباب التالية لعدم زيارة مراكز الرعاية الصحية قبل الولادة: غياب الحاجة للزيارة (77%)، لديهن تجربة سابقة (3%)، وأسباب أخرى ككونهن مشغولات أو عدم توفر الخدمات المرغوبة وغلائها أو انشغال الزوج.
  • Los datos extraídos de la misma encuesta indican que el método más comúnmente utilizado es el dispositivo intrauterino (43%), seguido por la píldora anticonceptiva (26,4%). Después vienen los métodos naturales basados en el período no fértil (18,4%).
    تشير البيانات من المسح ذاته أن أكثر الوسائل انتشاراً هي اللولب بنسبة 43% يليها الحبوب بنسبة 26.4% ويأتي بالترتيب بعد ذلك الطرق الطبيعية باعتماد فترة الأمان مشكلة نسبة 18.4%.
  • Un estudio sobre mujeres profesionales realizado por Girl Scouts of America reveló que la mayoría de las mujeres entrevistadas habían sido guías scouts y afirmaban que esa experiencia había ejercido una influencia positiva en su vida.
    وقد كشفت دراسة عن النساء المهنيات قامت بها جمعية فتيات الكشافة في أمريكا أن أغلب النساء اللواتي شملهن المسح كن ذات يوم فتيات كشافة وذكرن أنه كان للحياة الكشفية أثر إيجابي في حياتهن.
  • Procede señalar asimismo que 94 (2,99%) de las 3.144 mujeres de la muestra estudiada declararon que habían sido esterilizadas; ninguna de ellas notificó que hubiera esterilización masculina. En la misma encuesta se determinó que la esterilización femenina llegaba a 1,8% y la esterilización masculina a 0,3% en el grupo de las mujeres casadas que utilizaban métodos de planificación de la familia y de las mujeres que habían estado casadas y los habían utilizado previamente. Las mujeres eran relativamente jóvenes en el momento de ser esterilizadas; entonces tenían, en promedio, 34,4 años de edad.
    يجدر بالذكر أن 94/3144 (%) بلغت عن تعقيم أنثوي ولم تبلغ أي سيدة عن تعقيم ذكري في عينة الدراسة، إلا أن التوزيع النسبي لوسائل تنظيم الأسرة لدى السيدات المتزوجات أو السابق لهن الزواج والسابق لهن استخدام وسيلة ما في المسح ذاته أشار إلى أن التعقيم لدى الإناث سجل في 1.8% من الحالات بالمقارنة مع 0.3% للتعقيم لدى الذكور، وكان وسطي عمر السيدة لدى إجراء التعقيم 34.4 سنة وهو سن صغير نسبياً.